Home > スポンサー広告 > 日本語化

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  • 投稿者:ミヒロ

    投稿日:2009-07-19 (日) 03:32

    たしかに日本語になってわかりやすくなっていいかもって人と昔からやってる人にとっては悲しい感じもしますね・・・あたしもネームパッチレアの名前がかわちゃってたらホントしずむでしょうねえ(T▽T;)

    それにしても最後のコマの面は「ひょっとこ」なんじゃ・・・(;´▽`A``


  • 投稿者:Patricia

    投稿日:2009-07-19 (日) 04:14

    わかりやすくはなったけど、ダサくなった!っていうものが多いですよね(笑)
    難しいものです~

    ひょっとこです!
    だって、これが頭に浮かんだから…!(笑)


コメント
投稿    -
投稿者 : URL :

Home > スポンサー広告 > 日本語化

Home > イラスト > 日本語化

日本語化

日本語化

うるてまーち-4コマ5

最初の頃は、日本語のアイテム名がわかりやすくてありがたかったものの、英語のアイテム名に慣れてきた頃に日本語化をされると戸惑うということがわかりました。
人間て自分勝手な生き物!
  • 投稿者:ミヒロ

    投稿日:2009-07-19 (日) 03:32

    たしかに日本語になってわかりやすくなっていいかもって人と昔からやってる人にとっては悲しい感じもしますね・・・あたしもネームパッチレアの名前がかわちゃってたらホントしずむでしょうねえ(T▽T;)

    それにしても最後のコマの面は「ひょっとこ」なんじゃ・・・(;´▽`A``


  • 投稿者:Patricia

    投稿日:2009-07-19 (日) 04:14

    わかりやすくはなったけど、ダサくなった!っていうものが多いですよね(笑)
    難しいものです~

    ひょっとこです!
    だって、これが頭に浮かんだから…!(笑)


コメント
投稿    2
投稿者 : URL :

Home > イラスト > 日本語化

etc
9030 UO

(C) Electronic Arts Inc. Electronic Arts, EA, EA GAMES, the EA GAMES logo, Ultima, the UO logo and Britannia are trademarks or registered trademarks of Electronic Arts Inc. in the U.S. and/or other countries. All rights reserved.

UOインデックス
mail



Page Top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。